miércoles, 30 de noviembre de 2016

Para la paella: bachoqueta, garrofón, ponello y cojo.

"Ponello y cojo" son dos palabras que no existen pero que bien valdrían como título para una serie de dibujos animados. Surgieron cuando organizábamos una paella para los amigos después de pasar una noche de fiesta.

Anselmo, Raúl y yo repasábamos la lista de la compra mientras nos dirigíamos al supermercado. Mi cerebro disléxico y con falta de sueño queriendo decir conejo y pollo, hizo que las letras saltaran de su sitio para colocarse otro y se juntaron creando: Ponello y cojo.

No es el objetivo de este post hablar de la receta de la paella valenciana con denominación de origen, aunque como valenciana me gustaría reivindicarla, sino recordar a mis amigos Kelly y Evan dos de los ingredientes que les harán parecer dos grandes entendidos en cultura valenciana: la bachoqueta y el garrofón.

La bachoqueta es la alubia verde o judía verde plana y el garrofón es una variedad de alubia o judía que es blanca grande y más plana que las demás. Son dos palabras que no existen en el diccionario de la Real Academia de La Lengua Española pero que los valencianos empleamos habitualmente como si existieran.

Para finalizar, quiero confesar que he seguido la receta de Jamie Oliver de Paella de Chorizo porque soy valenciana y vivo en La Rioja y esta receta mezcla lo mejor de las dos tierras el arroz de valencia y el chorizo de La Rioja. Esta confesión es una sacrilegio para los valencianos de pura cepa así que cuando vayáis a Valencia recordad los ingredientes de la paella valenciana: arroz, conejo, pollo, bachoqueta y garrofón.

Os dejo con este anuncio que está lleno de tópicos valencianos

jueves, 24 de noviembre de 2016

No aparentes apurarte y apáñatelas como puedas

"El hábito no hace al monje", dicho popular utilizado para hablar de las apariencias. Y es que estamos obsesionados con la imagen, con lo que parece que somos, el aparentar.
También queremos aparentar ser más jóvenes razón por la que te venden cremas de todos los colores con propiedades anti-age. Si eres mujer y tienes una edad superior a los 35 años escucharás más de una vez: "si aparentas ser más joven".

Te apuras cuando te riñen y te sonrojas, pero también puedes apurar la copa bebiéndote hasta la última gota (en este caso, te bebes hasta el agua de los floreros). Y si llegas tarde, deberías apurarte o darte prisa aunque "vísteme despacio que tengo prisa".

¡Qué apañado eres! Cuando te organizas, haces tu bricolaje y lo dejas todo limpio y recogido. Pero ¡Ahí te las apañes! significa que te busques la vida, que te las arregles como puedas.

En el castellano como en  la vida todo depende... ¿de qué depende?  de según cómo se mire todo depende (Jarabe de Palo)


lunes, 21 de noviembre de 2016

Si hilamos fino, hilar fino no es.

Nos hemos pasado todo el fin de semana hilando fino. Esta mañana he consultado la RAE, hilar fino no está admitido.
Hilar delgado es la locución verbal admitida formalmente pero si la utilizas en alguna conversación es posible que te miren raro (como a un/a freaky en su significado español). Si intentas explicar que está admitido en la RAE tampoco te librará del apelativo.
Así que hilemos delgado y mírame raro, hablemos de Fallas y todos sus significados.
- Este jersey tiene una falla (seguimos con hilos) y es que falla  puede ser un defecto, una falta.
- La falla de San Andrés es muy famosa. Y es que en Geología también se utiliza para designar la fractura de la corteza terrestre.
- Este año voy a visitar las Fallas de Valencia. Las Fallas como festejos de San José en Valencia que se celebran del 15 al 19 de marzo.
- Soy de la Falla Na Jordana. La falla entendida como cada una de las agrupaciones o asociaciones de Valencia que participan en la fiesta.
- La Falla Convento Jerusalen. ha ganado el primer premio. La falla como monumento que se planta cada año y se quema al finalizar las fiestas.

¡Cuan vamos a aprender!
Hay Muchoooo ( aaaaaa lot) en la Rae

viernes, 18 de noviembre de 2016

Cucurbita cubirtae. Seguro que alguna vez te han dado calabazas

"Cucurbita cucurbitae" era una de las expresiones favoritas de mi profesor de latín de 2º de BUP.

Mediante la técnica de la repetición, día tras día nos recordaba cómo declinar las palabras en latín y además nos ponía bajo presión ya que si no lo hacíamos bien podíamos llevarnos una "cucurbita cucurbitae". 

La expresión "dar calabazas" se utiliza para rechazar proposiciones amorosas aunque no era el caso de mi profesor que no despertaba pasiones. ¿Te han dado calabazas alguna vez en tu vida? A mí sí, muchas veces. 

Creo que mi profesor era muy aficionado a Zipi y Zape, dos personajes de cómic, dos niños traviesos que siempre recibían una calabaza cuando hacían mal un examen. Otro de los significados: sacar un cero o suspender un examen. 

Todos los días empezaba sus clases diciendo "cucurbita, cucbirtae" y así grabó estas palabras en mi memoria más que su nombre, más que su propia imagen que ahora recuerdo borrosa pero cercana a Rompetechos 

Sentada en aquel pupitre escuchando y copiando palabras en latín nunca imaginé que acabaría cocinando, cultivando y regalando cucurbitáceas. 

 ¡Que te den calabazas! 

 Más información en: